Åt

Se äter

Ord på ÅOrd på 2 bostäver

Anagram för åt

Liknande ord

våt
kåt
låt
båt
gråt
ubåt
mått
fått
kåta
inåt
nått
gåta
gått
utåt
plåt

Exempel

  • Bättre lyss till den sträng som brast än aldrig spänna en båge.
  • Den som gräver en grop åt andra faller ofta själv däri.
  • Den som väntar på nåt gott väntar aldrig för länge.
  • Kasta inte pärlor åt svinen
  • Att vinna vishet är bättre än guld, vinna insikt mer värt än silver.
  • Bättre börda man bär ej på vägen än mycket mannavett. På främmande ort går det framför guld.
  • Tron kan försätta berg.
  • Bevingade ord och andra talesätt
  • Ordspråk och talesätt
  • Det gick åt skogen
  • Fattig som en kyrkråtta
  • Gå som på smorda bakplåtar
  • Lätt som en plätt – Något som är mycket enkelt att åstadkomma. Motsvarar engelskans "piece of cake".
  • Lika lätt att hitta som en nål i en höstack
  • Som en skållad råtta
  • Stor[källa behövs] och ståtlig som en fura
  • Sur som ättika
  • Avsked på grått papper
  • Barka åt skogen
  • Binda ris för/åt egen rygg
  • Både ha och äta kakan / både äta kakan och ha den kvar
  • låta alla gå över samma kam
  • dra åt helvete.)
  • Dra/hålla i tåtarna
  • Dra åt svångremmen
  • Dra öronen åt sig
  • Få något på rätt köl
  • Få på båten
  • Gråta blod
  • Gråta hela vägen till banken
  • Gråta över spilld mjölk
  • Gå åt pipan
  • Det går åt skogen
  • Det barkar åt skogen
  • Det går åt fanders
  • Gå åt skogen
  • Göra någon/något rättvisa
  • Ha alla taggar utåt
  • Ha fått sina törnar
  • Har man tagit Fan i båten får man ro honom i land
  • Helt uppåt väggarna
  • Hjärtat på rätt ställe
  • Hoppa upp och sätta sig på något
  • Hålla tungan rätt i mun
  • I rätta händer
  • Katt på hett plåttak
  • Katten på råttan, råttan på repet...
  • Kattens lek med råttan
  • Klammeri med rättvisan
  • Kunna försätta berg
  • Lyfta på förlåten
  • för-låt
  • Låta barn vara barn
  • Låta bilan falla
  • Låta maten tysta mun
  • Låta målvakten stå i mål
  • Låta nåd gå före rätt
  • Låta rättvisan ha sin gång
  • Låta udda vara jämnt
  • Låtsas som om det regnar
  • Mittåt!
  • Nu är måttet rågat
  • Pompa och ståt
  • Råttorna lämnar ett sjunkande skepp
  • Räfst och rättarting
  • Rätt skall vara rätt
  • Rätt och riktigt
  • Om det skall vara rätt riktigt
  • Rätta mun(nen) efter matsäcken
  • Sitta hårt åt
  • Sitta i knät på någon
  • Sitta i samma båt
  • Sitta still i båten
  • Sju sorger och åtta bedrövelser
  • Släta över något
  • Spindeln i nätet
  • Stiga åt huvudet
  • Det steg honom åt huvudet
  • Stå med tvättad hals
  • Surfa på nätet
  • Sätta bocken till trädgårdsmästare
  • Sätta en rova
  • Sätta fingret på något
  • Sätta in nådastöten
  • Sätta käppar i hjulet
  • Sätta livet till
  • Sätta munkavle på någon
  • Sätta myror i huvudet på någon
  • Sätta ner foten
  • Sätta någon på det hala
  • Sätta någon på piedestal
  • Sätta någon på plats
  • Sätta någon på pottan/pottkanten
  • Sätta något på kartan
  • Sätta något på spel
  • Sätta något under lupp
  • Sätta p för något
  • Sätta punkt för något
  • Sätta sig på bakhasorna
  • Sätta sig på höga hästar
  • Sätta sig på tvären
  • Sätta sitt ljus under skäppan
  • Sätta sprätt på pengarna
  • Sätta till alla klutar
  • Sätta värde på något
  • Träffa den rätta/rätta
  • Tvätta pengar
  • Tvätta sin smutsiga byk
  • Tänka fritt är stort, men tänka rätt är större
  • Vara av det rätta virket
  • Vara i sitt rätta element
  • Vara lätt på foten
  • Vara vid sunda vätskor
  • Återfå fattningen
  • Återgå/hänvisa till sina rötter
  • Åt fanders
  • Åt pipsvängen
  • Äta någon ur hus och hem
  • Äta upp vad man sagt eller gjort
  • Äter allt, tycker mycket om barn

Lägg till en ny beskrivning

Saknar du förtydligande för åt? Föreslå en alternativ beskrivning. Om vi godkänner den så kommer den synas här på sidan.