Åt
Se äter
Anagram för åt
Liknande ord
Exempel
- Bättre lyss till den sträng som brast än aldrig spänna en båge.
- Den som gräver en grop åt andra faller ofta själv däri.
- Den som väntar på nåt gott väntar aldrig för länge.
- Kasta inte pärlor åt svinen
- Att vinna vishet är bättre än guld, vinna insikt mer värt än silver.
- Bättre börda man bär ej på vägen än mycket mannavett. På främmande ort går det framför guld.
- Tron kan försätta berg.
- Bevingade ord och andra talesätt
- Ordspråk och talesätt
- Det gick åt skogen
- Fattig som en kyrkråtta
- Gå som på smorda bakplåtar
- Lätt som en plätt – Något som är mycket enkelt att åstadkomma. Motsvarar engelskans "piece of cake".
- Lika lätt att hitta som en nål i en höstack
- Som en skållad råtta
- Stor[källa behövs] och ståtlig som en fura
- Sur som ättika
- Avsked på grått papper
- Barka åt skogen
- Binda ris för/åt egen rygg
- Både ha och äta kakan / både äta kakan och ha den kvar
- låta alla gå över samma kam
- dra åt helvete.)
- Dra/hålla i tåtarna
- Dra åt svångremmen
- Dra öronen åt sig
- Få något på rätt köl
- Få på båten
- Gråta blod
- Gråta hela vägen till banken
- Gråta över spilld mjölk
- Gå åt pipan
- Det går åt skogen
- Det barkar åt skogen
- Det går åt fanders
- Gå åt skogen
- Göra någon/något rättvisa
- Ha alla taggar utåt
- Ha fått sina törnar
- Har man tagit Fan i båten får man ro honom i land
- Helt uppåt väggarna
- Hjärtat på rätt ställe
- Hoppa upp och sätta sig på något
- Hålla tungan rätt i mun
- I rätta händer
- Katt på hett plåttak
- Katten på råttan, råttan på repet...
- Kattens lek med råttan
- Klammeri med rättvisan
- Kunna försätta berg
- Lyfta på förlåten
- för-låt
- Låta barn vara barn
- Låta bilan falla
- Låta maten tysta mun
- Låta målvakten stå i mål
- Låta nåd gå före rätt
- Låta rättvisan ha sin gång
- Låta udda vara jämnt
- Låtsas som om det regnar
- Mittåt!
- Nu är måttet rågat
- Pompa och ståt
- Råttorna lämnar ett sjunkande skepp
- Räfst och rättarting
- Rätt skall vara rätt
- Rätt och riktigt
- Om det skall vara rätt riktigt
- Rätta mun(nen) efter matsäcken
- Sitta hårt åt
- Sitta i knät på någon
- Sitta i samma båt
- Sitta still i båten
- Sju sorger och åtta bedrövelser
- Släta över något
- Spindeln i nätet
- Stiga åt huvudet
- Det steg honom åt huvudet
- Stå med tvättad hals
- Surfa på nätet
- Sätta bocken till trädgårdsmästare
- Sätta en rova
- Sätta fingret på något
- Sätta in nådastöten
- Sätta käppar i hjulet
- Sätta livet till
- Sätta munkavle på någon
- Sätta myror i huvudet på någon
- Sätta ner foten
- Sätta någon på det hala
- Sätta någon på piedestal
- Sätta någon på plats
- Sätta någon på pottan/pottkanten
- Sätta något på kartan
- Sätta något på spel
- Sätta något under lupp
- Sätta p för något
- Sätta punkt för något
- Sätta sig på bakhasorna
- Sätta sig på höga hästar
- Sätta sig på tvären
- Sätta sitt ljus under skäppan
- Sätta sprätt på pengarna
- Sätta till alla klutar
- Sätta värde på något
- Träffa den rätta/rätta
- Tvätta pengar
- Tvätta sin smutsiga byk
- Tänka fritt är stort, men tänka rätt är större
- Vara av det rätta virket
- Vara i sitt rätta element
- Vara lätt på foten
- Vara vid sunda vätskor
- Återfå fattningen
- Återgå/hänvisa till sina rötter
- Åt fanders
- Åt pipsvängen
- Äta någon ur hus och hem
- Äta upp vad man sagt eller gjort
- Äter allt, tycker mycket om barn