Er

Länkar hit: eder

PronomenOrd på EOrd på 2 bostäver

Liknande ord

mer
era
ber
ner
ger
ler
ser
per
eker
berg
iver
herr
lera
eter
fler

Exempel

  • Alla katter är grå i mörkret.
  • Alla känner apan, apan känner ingen.
  • Liber Parabolarum,
  • Mille viae ducunt homines per saecula Romam
  • Arga katter får rivet skinn.
  • Galna katter får rivet skinn
  • Den som gräver en grop åt andra faller ofta själv däri.
  • Den som söker han finner.
  • Det är mänskligt att fela. ("Errare humanum est."
  • Ett gott skratt förlänger livet
  • Finns det hjärterum finns det stjärterum.
  • Gud tar och Gud ger.
  • Herrens vägar
  • Ingenting är nytt under solen.
  • Ju fler kockar desto sämre soppa
  • Lärdom är mer värt än guld.
  • Att vinna vishet är bättre än guld, vinna insikt mer värt än silver.
  • Ropa inte hej förrän du är över bäcken.
  • Sila mygg och svälja kameler.
  • Tron kan försätta berg.
  • Tala är silver tiga är guld.
  • Thesaurus Proverbiorum Medii Aevi: Lexikon der Sprichwörter des Romanisch-germanischen Mittelalters
  • Fara fram som ett yrväder
  • För lösa boliner
  • Glad (eller kvittra) som en lärka.
  • Hög som ett berg
  • Känna sig som femte hjulet under vagnen
  • Sjunga som en näktergal
  • Slå ner som en bomb
  • Säkert som amen i kyrkan
  • Söt som socker
  • Upp som en sol, ner som en pannkaka
  • Vacker som en dag
  • Vara som en koloss på lerfötter
  • Yster som en kalv på grönbete
  • Alla tiders
  • Avsked på grått papper
  • Balansera på slak lina
  • Basunera ut
  • Bara toppen av ett isberg/på isberget
  • Beväpnad till tänderna
  • Blåsa faran över
  • Brinner i knutarna
  • Bygger bo i huvudet
  • Dansa efter någons pipa
  • Det ena eller det andra
  • det lider mot jul
  • Det står och faller med honom/henne/den/det
  • Don efter person
  • Dra/skära/ta alla över en/samma kam
  • låta alla gå över samma kam
  • Alles über einen Kamm scheren",
  • Frisören använder samma kam till alla kunder."
  • 'Scheren'
  • Dra/släpa benen efter sig
  • Dra dit pepparn växer
  • Dra ett streck över det som varit
  • Dra något gammalt över sig
  • Dra timmerstockar
  • Droppen som fick bägaren att rinna över
  • Duka under
  • Eftertankens kranka blekhet
  • En fjäder i hatten
  • En vacker dag
  • Ertappas med fingrarna i kakburken/syltburken
  • Fan och hans moster
  • Femte hjulet under vagnen
  • Få betalt under bordet –
  • Få blod på händerna
  • Få fötter
  • Få kalla fötter
  • Få något som plåster på såren
  • Få saker ur händerna
  • Få veta att man lever
  • Född med silversked i munnen
  • För allt vad tygen håller
  • För Kung och fosterland
  • Första generationen skapar förmögenheten, andra spenderar den
  • First generation makes the money, second spends it
  • Förstå hur landet ligger
  • Försöka ta ner månen
  • Gammal som gatan – När man är väldigt gammal och omodern.
  • Gardera med kryss
  • Ge dålig eftersmak
  • Glida in (eller med) på en räkmacka
  • Greppa efter ett halmstrå
  • Griller i huvudet
  • Gråta över spilld mjölk
  • Gräva ner sig i något
  • Gräva ner stridsyxorna
  • Gå i väntans tider
  • Gå någon på nerverna
  • Han/hon går mig på nerverna.
  • Gå under
  • Gå under jorden
  • Gå under klubban
  • Det går åt fanders
  • Gå över gränsen
  • Gå över lik
  • Gå över stock och sten
  • Gå över ån efter vatten
  • Gå överstyr
  • Göra en blunder
  • Göra en höna av en fjäder
  • Ha ett finger med i leken
  • Ha ett välsmort munläder
  • Ha/stoppa huvudet under armen
  • Ha alla getter hemma
  • Ha alla indianer i kanoten
  • Ha lite på fötterna
  • Ha på fötterna
  • Ha spenderbyxorna på sig
  • Ha överlevt sig själv
  • Hals över huvud
  • Hamna i blåsväder
  • Hamna på överblivna kartan
  • Han eller hon skulle inte göra en fluga förnär
  • Han eller hon spottar inte i glaset
  • Handla/agera på eget bevåg
  • Herre på täppan
  • Intet nytt under solen
  • Hjulet snurrar men hamstern är död
  • Hoppa över skaklarna
  • Hur understår du dig?
  • Understå dig inte att...
  • Huvuden kommer att rulla
  • Hålla någon på halster
  • Hålla någon under armarna
  • Jag håller tummarna för dig
  • Hårda bud i Mellerud
  • Hänga ihop som ler och långhalm
  • Höjt över allt tvivel
  • I rätta händer
  • I säkert förvar
  • Inget man snyter ur näsan
  • Inte gjort på en kafferast
  • Intet (är) nytt under solen
  • Kasta goda pengar efter dåliga
  • Kasta (nytt) ljus över något
  • Katt bland hermelinerna
  • Kejsarens nya kläder
  • Klammeri med rättvisan
  • Kokar ner till
  • Koloss på lerfötter
  • Komma på efterkälken
  • Skrida till verket
  • Komma under lupp –
  • Kunna försätta berg
  • Kyssa sin faster/som att kyssa sin faster
  • Känna hur vinden blåser
  • Kör så det ryker!
  • Leta efter en nål i en höstack
  • Leta efter något med ljus och lykta
  • Leva under knapphetens stjärna
  • Något ligger i träda
  • Ligga hästlängder före
  • Ljuger så han/hon tror sig själv
  • Lägga ner
  • Lägga rabarber på något
  • Lägga sig ner och dö
  • Lägga sig under kniven
  • Läsa mellan raderna
  • Man tager vad man haver
  • Så kallt som nu i vinter har det inte varit i mannaminne
  • Med buller och bång
  • Med byxorna nere
  • Stå med byxorna nere.
  • Med sanningen överensstämmande
  • Mycket ska man höra innan öronen faller av
  • Mycket snack och lite verkstad
  • Mycket vatten har flutit under broarna sedan dess
  • Må det bära eller brista
  • Många hövdingar, men få indianer
  • Möta sitt Waterloo
  • Nu trillade polletten ner
  • Droppen som fick bägaren att rinna över.
  • Något har sett/ser dagens ljus
  • Den ser ju ut som något som katten släpat in
  • När andan faller på
  • När det kommer till kritan
  • Nästa år i Jerusalem
  • Ormens väg på hälleberget
  • Pest eller kolera
  • Pigg som en mört – Vara mycket alert, kvick och vaken.
  • Pricken över i:et.
  • På lösa boliner
  • På papperet
  • Reta gallfeber på någon
  • Rund under fötterna
  • Ränderna går aldrig ur
  • Rätta mun(nen) efter matsäcken
  • Rösta med fötterna
  • Sakta men säkert
  • el momento de la verdad
  • Se längre än näsan räcker
  • Se sig i månen efter något
  • Sedan dess har det flutit mycket vatten under broarna
  • Sent om sider
  • Serverat som på silverfat
  • Sila mygg och svälja kameler
  • Sitta säkert i sadeln
  • Sju sorger och åtta bedrövelser
  • Sjunga på sista versen
  • Skaka galler
  • Skelett i garderoben
  • Ha lik i garderoben
  • Skepp utan roder
  • Skjuta mygg med kanoner
  • Skriva under på något
  • Skörda sina frukter
  • Skörda offer
  • Slag under bältet
  • Queensberryreglerna
  • Slå blå dunster i någon/några
  • Slå dig/er i backen på
  • Slå ner sina bopålar
  • die (vier) Pfähle
  • Slå någon/något sönder och samman
  • Slå sig sönder och samman
  • Släta över något
  • Smockan hänger i luften
  • Som fan läser Bibeln
  • Sopa problemet under mattan
  • En katt bland hermelinerna
  • Spel för galleriet/gallerierna
  • Spel bakom kulisserna
  • Spela under täcket med någon
  • Sticka under stol med
  • Stryka på foten/fötterna
  • besserwisser
  • Stå för fiolerna
  • payer les violons
  • Stå med båda fötterna på jorden
  • Stå med två tomma händer/vara tomhänt
  • Ställas i dålig dager
  • Svarte Petter
  • Säker i sadeln
  • Säker på sin sak
  • Sätta ner foten
  • Sätta något under lupp
  • Sätta sitt ljus under skäppan
  • Ta det vackert
  • En ung mans memoirer
  • Ta i så man spricker
  • Ta ner skylten
  • Ta saken i egna händer
  • Ta seden dit man kommer
  • Ta sig en funderare
  • Ta sig för stora friheter
  • Ta sig vatten över huvudet
  • Ta skeden i vacker hand
  • Tala med bönder på bönders vis och med de lärde på latin
  • Sång efter skördeanden
  • Till det yttersta
  • Till yttermera visso
  • Tolv öl räcker till alla
  • Trampa i klaveret
  • Trycka ner i skoskaften
  • Tröst för tigerhjärtan
  • Två sina händer
  • Ulv/varg i fårakläder
  • Underbart är kort
  • Vacker tass
  • Vara herre i sitt eget hus
  • Vara helt under isen
  • weder gehauen noch gestochen
  • Vara i någons kläder
  • om jag var i hans/hennes kläder
  • Vara med på noterna
  • Vara på efterkälken
  • Vara rund under fötterna
  • Vara under uppsegling
  • Vara ute efter något
  • Vara ute i ogjort väder
  • Vara värt papperet det är skrivet på
  • Varje moln har en silverkant
  • Varken bu eller bä
  • Varken hackat eller malet
  • Varm i kläderna
  • Verkligheten överträffar (ofta) dikten
  • Veta var skon klämmer
  • Vi är alla olika i Herrens hage
  • Visa framfötterna
  • Visa tänderna
  • Vända kappan efter vinden
  • Återfå fattningen
  • Återgå/hänvisa till sina rötter
  • Åt fanders
  • Ronja Rövardotter
  • Ända ut i fingerspetsarna
  • Äpplet faller inte långt från trädet
  • Äta upp vad man sagt eller gjort
  • Äter allt, tycker mycket om barn
  • Överförfriskad
  • Över huvud taget
  • Över min döda kropp
  • Över lag
  • Överlevt sig själv
  • Över sig given

Lägg till en ny beskrivning

Saknar du förtydligande för er? Föreslå en alternativ beskrivning. Om vi godkänner den så kommer den synas här på sidan.

sdf