Om

Omkring, runt; förbi

AdverbOrd på OOrd på 2 bostäver

Liknande ord

kom
som
mom
gom
tom
rom
dom
bom
blom
atom
arom
krom
boom
koma
from

Exempel

  • Alla vägar bär till Rom.
  • Mille viae ducunt homines per saecula Romam
  • Allt är inte guld som glimmar.
  • Bättre lyss till den sträng som brast än aldrig spänna en båge.
  • Den som gräver en grop åt andra faller ofta själv däri.
  • Den som söker han finner.
  • Den som väntar på nåt gott väntar aldrig för länge.
  • Lärdom är mer värt än guld.
  • Man saknar inte kon förrän båset är tomt.
  • Rom byggdes inte på en dag.
  • Som man sår får man skörda.
  • Som man bäddar får man ligga.
  • Surt, sa räven om rönnbären
  • Tala inte med en dåre om en sten, om du inte vill ha den i huvudet.
  • Thesaurus Proverbiorum Medii Aevi: Lexikon der Sprichwörter des Romanisch-germanischen Mittelalters
  • Arg som ett bi
  • Blank som en spegel
  • Blek som ett lik
  • Darra som ett asplöv
  • Dum som en åsna
  • Dum som en gås
  • Diskret som en elefant i en porslinsbutik
  • Dyka upp som gubben i lådan
  • Envis som en röd gris
  • Envis som en åsna
  • Envis som synden
  • Som en droppe i havet
  • Som en fis i vinden
  • Falla samman/rasa ihop som ett korthus
  • (det var) uppbyggt som ett korthus
  • Falla som dominobrickor
  • Falla som en fura
  • Fara fram som ett yrväder
  • Fattig som en kyrkråtta
  • Flitig som en myra
  • Flitig som ett bi
  • Fri som en fågel
  • Frisk som en nötkärna
  • From som ett lamm
  • Frysa som en hund
  • Full som en alika/kaja
  • Full som ett ägg
  • Ful som stryk
  • Gammal som gatan
  • Glad (eller kvittra) som en lärka.
  • Gå som katten kring het gröt
  • Gå som en dans
  • Gå som på räls
  • Gå som på smorda bakplåtar
  • Gå som smort
  • Gå som tåget
  • Ha pengar som gräs
  • Hal som en ål
  • Hungrig som en varg
  • Hård som flinta
  • Hög som ett berg
  • Klart som korvspad
  • Klok som en uggla/pudel
  • Komma som ett brev på posten
  • Känna sig som femte hjulet under vagnen
  • Köra som en biltjuv
  • Köra som ett svin
  • Lika som bär
  • Listig/slug som en räv
  • Listig som en orm
  • Liten som en ärta
  • Ljuga som en häst travar
  • Ljuga/röka/supa/svära som en borstbindare
  • Lugn som en filbunke
  • Lydig som en hund
  • Långsam som en snigel
  • Läcka som ett såll
  • Lätt som en plätt – Något som är mycket enkelt att åstadkomma. Motsvarar engelskans "piece of cake".
  • Lika lätt att hitta som en nål i en höstack
  • Modig som ett lejon
  • Minne som en guldfisk
  • Oskyldig som ett barn
  • Passa som hand(en) i handsken
  • Pigg som en mört
  • Pigg som en lärka
  • Platt som en pannkaka
  • Rak som en fura
  • Rik som ett troll
  • Röd som en pion
  • Röd som en ros
  • Rädd som en hare
  • Se som en örn
  • Se ut som en fågelholk
  • Se ut som en svinstia
  • Se ut som en säck potatis
  • Se ut som sju svåra år
  • Seg som sirap
  • Sitta som en smäck
  • Sitta som i en rävsax
  • Sitta som på nålar
  • Sjunga som en näktergal
  • Sjunka som en sten
  • Skir som en nyutsprungen ros
  • Skrika som en stucken gris
  • Skyldig som synden
  • Skör som kristall
  • Slingra sig som en orm
  • Slita som ett djur
  • Slug som en räv
  • Slå ner som en bomb
  • Slö som en hösäck
  • Smal som en vidja
  • Smidig som ett kylskåp
  • Smutsig som en gris
  • Snabb som blixten
  • Snabb som en skottspole
  • Snabb/kvick som en vessla
  • Som en skållad råtta
  • Som handen i handsken
  • Som tuppen i hönsgården
  • Sova som en klubbad oxe
  • Sova som en klubbad säl
  • Sova som en stock
  • Sprida sig som ringar på vattnet
  • Stark som en björn
  • Stark som en oxe
  • Stel som en pinne
  • Stolt som en tupp
  • Stor som ett hus –
  • Stor[källa behövs] och ståtlig som en fura
  • Stå som en åsna mellan två hötappar
  • Som en åsna mellan två hötappar
  • Som att välja mellan Aftonbladet och Expressen
  • Stå som spön i backen
  • Sur som en citron
  • Sur som ättika
  • Säkert som amen i kyrkan
  • Sälja som smör i solsken
  • Söt som socker
  • Tala som en bok
  • Tiga som muren
  • Tjock som en julegris
  • Torrt som fnöske
  • Trivas som fisken i vattnet
  • Trogen som en hund
  • Tungt som bly
  • Tyst som en mus
  • Tyst som i graven
  • Upp som en sol, ner som en pannkaka
  • Uppföra sig som om han/hon ägde stället
  • Vacker som en dag
  • Vara som en koloss på lerfötter
  • Vara som ett gift
  • Vara som hund och katt
  • Vig som en katt
  • Vig som ett kylskåp
  • Vit som ett lakan
  • Yster som en kalv på grönbete
  • Bakom flötet
  • Bakom lyckta dörrar
  • Bakom lås och bom
  • (Som) balsam för själen
  • Blommor och bin
  • Det står och faller med honom/henne/den/det
  • Dra ett streck över det som varit
  • Dra/ta lärdom av något –
  • Droppen som fick bägaren att rinna över
  • Därom tvista de lärde
  • En black om foten
  • Flyga som stekta sparvar in i mun
  • Få det hett om öronen
  • Få nys om något
  • Få något om bakfoten
  • Få något som plåster på såren
  • Föra bakom ljuset
  • Gammal som gatan – När man är väldigt gammal och omodern.
  • Glad som en lärka
  • Glad såsom fågeln i morgonstunden
  • Gå bakom knuten
  • Gå bakom ryggen på någon
  • kylan går genom märg och ben
  • Gå på tomgång
  • Ha en räv bakom örat
  • Ha höga tankar om någon
  • Ha något/någon som i en liten ask
  • Ha tomtar på loftet
  • Har man tagit Fan i båten får man ro honom i land
  • Hugget som stucket
  • Huvuden kommer att rulla
  • Hålla någon bakom ryggen
  • Hålla varandra om ryggen
  • Hänga ihop som ler och långhalm
  • I sinom tid
  • In genom ena örat och ut genom andra
  • Inom lagens råmärken
  • Det vore som att kasta pärlor för svin
  • Klok som en pudel
  • Knappt om utrymme
  • Komma från hjärtat
  • Komma i bakvattnet
  • Komma på efterkälken
  • Komma på grön kvist
  • Komma på kant med någon
  • Komma på skam
  • Komma till skott med något
  • Komma till vägs ände –
  • Komma undan helskinnad
  • Komma undan med blotta förskräckelsen
  • Komma under lupp –
  • Komma ur askan i elden
  • Kyssa sin faster/som att kyssa sin faster
  • Leka rommen av sig
  • Leva som man lär
  • Ligga bakom
  • Ligga någon varmt om hjärtat
  • Ljuga som hästar travar
  • Låtsas som om det regnar
  • Lägga kraft bakom orden
  • Lägga sig vinn om något
  • Så kallt som nu i vinter har det inte varit i mannaminne
  • Min tillkommande
  • Moment 22
  • Droppen som fick bägaren att rinna över.
  • Något som katten släpat in
  • Den ser ju ut som något som katten släpat in
  • När det kommer till kritan
  • När krubban är tom bits hästarna
  • När skoputsarna frågar om aktietips är det dags att sälja
  • Om inte om hade funnits
  • Pigg som en mört – Vara mycket alert, kvick och vaken.
  • Pompa och ståt
  • Regnet står som spön i backen
  • Resa sig som fågel Fenix ur askan
  • Om det skall vara rätt riktigt
  • Röra runt/om i grytan
  • el momento de la verdad
  • Se om sitt hus
  • Sent om sider
  • Serverat som på silverfat
  • Slå vakt om något
  • Som ett torrt skinn
  • Som fan läser Bibeln
  • Spel bakom kulisserna
  • Sprids som askan för vinden
  • Det steg honom åt huvudet
  • Strida om påvens skägg
  • Stå med två tomma händer/vara tomhänt
  • Stå som fallen från skyarna
  • Att göra det vore som att svära i kyrkan
  • Så gott som
  • Så nära sanningen man kan komma
  • Så sant som det är sagt
  • Såsom i en spegel
  • Som ett brev på posten
  • Ta det lite pö om pö
  • Ta om 'et från början
  • Ta seden dit man kommer
  • Tappad bakom en vagn
  • Tomma ord
  • Tomt i ladan
  • Trångt om saligheten
  • Undantaget som bekräftar regeln
  • Vara den förste som...
  • Vara den som är den
  • Vara hugget som stucket
  • om jag var i hans/hennes kläder
  • Vara om sig och kring sig
  • Vara som gjord för något
  • Vara som klippt och skuren för något
  • Vara torr bakom öronen
  • Vara tu tal om något
  • Vara utom sig av vrede/ilska/sorg/oro
  • Varm om hjärtat
  • Vilja sjunka genom jorden
  • vända om bladet
  • Ära den som äras bör
  • Äter allt, tycker mycket om barn
  • Allt om hunden

Lägg till en ny beskrivning

Saknar du förtydligande för om? Föreslå en alternativ beskrivning. Om vi godkänner den så kommer den synas här på sidan.