Ord på DOrd på 2 bostäver
Anagram för de
Liknande ord
Exempel
- Alle äro barn i börjande
- Bättre lyss till den sträng som brast än aldrig spänna en båge.
- Den som gräver en grop åt andra faller ofta själv däri.
- Den som söker han finner.
- Den som väntar på nåt gott väntar aldrig för länge.
- Det dunkelt sagda är det dunkelt tänkta.
- Det är mänskligt att fela. ("Errare humanum est."
- Det är saligare att giva än att taga.
- Ett mjukt svar stillar vreden.
- Finns det hjärterum finns det stjärterum.
- Ingenting är nytt under solen.
- Ju fler kockar desto sämre soppa
- Bättre börda man bär ej på vägen än mycket mannavett. På främmande ort går det framför guld.
- Rom byggdes inte på en dag.
- Stor i orden, liten på jorden.
- Svenska öden och äfventyr
- Synden straffar sig själv.
- Tala inte med en dåre om en sten, om du inte vill ha den i huvudet.
- Thesaurus Proverbiorum Medii Aevi: Lexikon der Sprichwörter des Romanisch-germanischen Mittelalters
- Bevingade ord och andra talesätt
- Det gick åt skogen
- Envis som synden
- Som en fis i vinden
- (det var) uppbyggt som ett korthus
- Fara fram som ett yrväder
- Klok som en uggla/pudel
- Känna sig som femte hjulet under vagnen
- Skyldig som synden
- Som handen i handsken
- Som tuppen i hönsgården
- Som att välja mellan Aftonbladet och Expressen
- Uppföra sig som om han/hon ägde stället
- Alla tiders
- Allena saliggörande
- Andefattig
- Beväpnad till tänderna
- (Få/tvingas) bita i det sura äpplet
- Bröd och skådespel
- Bygger bo i huvudet
- Både ha och äta kakan / både äta kakan och ha den kvar
- Både hängslen och livrem
- Bära hundhuvudet
- Dansen kring den gyllene kalven/guldkalven
- Den dagen, den sorgen
- Den fula ankungen
- Den gubben går/gick inte
- Det blev pannkaka av alltihop
- Det ena eller det andra
- Det fina i kråksången
- Det går sin gilla gång
- Det går utför
- Det knallar och går
- Det lackar mot jul
- det lider mot jul
- Det man inte har i huvudet får man ha i benen
- Det står och faller med honom/henne/den/det
- Det täcka könet
- Det vete fåglarna
- Frisören använder samma kam till alla kunder."
- Dra det längsta/kortaste strået
- Dra det tyngsta lasset
- Dra ett streck över det som varit
- Dra på munnen/smilbanden/smilbandet
- Dra sina färde
- Dra ut på tiden
- Duka under
- Därom tvista de lärde
- En fjäder i hatten
- Fara å/på färde
- Femte hjulet under vagnen
- Få betalt under bordet –
- Få blod på händerna
- Få det hett om öronen
- Få kalla handen
- Få nöja sig med smulorna från den rikes bord
- Få saker ur händerna
- Få sin beskärda del
- Få sista ordet
- Första generationen skapar förmögenheten, andra spenderar den
- Förstå hur landet ligger
- Förvrida huvudet på någon
- Gammal i gården
- Gammal som gatan – När man är väldigt gammal och omodern.
- Gamla surdegar
- Gardera med kryss
- Ge vid handen (att)
- Glad såsom fågeln i morgonstunden
- Griller i huvudet
- Grädde(n) på moset
- Gå den breda vägen
- Gå i väntans tider
- Gå under
- Gå under jorden
- Gå under klubban
- Gå ur tiden
- Det går åt skogen
- Det barkar åt skogen
- Det går åt fanders
- Göra en blunder
- Göra en höna av en fjäder
- Göra en (hel) pudel
- Ha det väl förspänt
- Ha ett välsmort munläder
- Ha huvudet på skaft
- Ha/stoppa huvudet under armen
- Ha många järn i elden
- Ha sitt på det torra
- Ha spenderbyxorna på sig
- Ha tummen mitt i handen
- Hamna i blåsväder
- Handen på hjärtat...'
- Intet nytt under solen
- Hur understår du dig?
- Understå dig inte att...
- Huvuden kommer att rulla
- Hålla grytan kokande
- Hålla någon under armarna
- Det blir inte gjort i brådrasket
- I de lugnaste vatten
- I de lugnaste vattnen simmar de största fiskarna
- I det blå
- I det närmaste
- Inga byxor av det skinnet
- I rasande fart
- I rätta händer
- I stridens hetta
- Intet (är) nytt under solen
- Kapitalt misslyckande/Att misslyckas kapitalt
- Det vore som att kasta pärlor för svin
- Kejsarens nya kläder
- Klen i anden
- Klok som en pudel
- Komma till vägs ände –
- Komma under lupp –
- Komma ur askan i elden
- Känna hur vinden blåser
- Kör så det ryker!
- Köra huvudet i väggen
- Leka med elden
- Leva under knapphetens stjärna
- Ligga hästlängder före
- Luspudel
- Flickan i stadsgården
- Lyset är på men det är ingen hemma
- Lågt hängande frukt
- Låtsas som om det regnar
- Lägga korten på bordet
- Lägga kraft bakom orden
- Lägga orden i munnen på någon
- Lägga sig under kniven
- Lägga sista handen vid något
- jemanden im Stich lassen
- Läsa mellan raderna
- Man skall så med handen, inte med fulla säcken
- Så kallt som nu i vinter har det inte varit i mannaminne
- Med sanningen överensstämmande
- Min tillkommande
- Mycket vatten har flutit under broarna sedan dess
- Må det bära eller brista
- Går det så går det
- Människans bästa vän är hunden
- Nu gick det upp ett ljus
- Nu trillade polletten ner
- Nu är det klippt
- Nu är det kokta fläsket stekt
- Nu är det kört
- Den ser ju ut som något som katten släpat in
- När det kommer till kritan
- När skoputsarna frågar om aktietips är det dags att sälja
- Det kan bli en nöt att knäcka
- Det är en svår nöt att knäcka.
- Om inte om hade funnits
- Peka med hela handen
- Pudelns kärna
- På det hela taget
- På ett bräde
- det är på gång
- På löpande band
- På sandlådenivå
- På stående fot
- Rinna ut i sanden
- "Det rullar på".
- Rund under fötterna
- Råttorna lämnar ett sjunkande skepp
- Ränderna går aldrig ur
- Om det skall vara rätt riktigt
- el momento de la verdad
- Se en levande själ
- Sedan dess har det flutit mycket vatten under broarna
- Sent om sider
- Sin beskärda del
- Sitta säkert i sadeln
- Skam till sägandes
- Skelett i garderoben
- Ha lik i garderoben
- Skepp utan roder
- Skita i det blå skåpet
- Skriva under på något
- Skräda orden
- att inte skräda orden
- Slag under bältet
- Slit den med hälsan!
- Sluta leden
- Slå huvudet på spiken
- Slå någon/något sönder och samman
- Slå näven i bordet
- Slå sig sönder och samman
- Slå vantarna i bordet
- Smakar det så kostar det
- Sopa problemet under mattan
- Spela under täcket med någon
- Spindeln i nätet
- Sprids som askan för vinden
- Springande punkten
- Spritt språngandes naken
- Sticka huvudet i sanden
- Sticka under stol med
- Stiga åt huvudet
- Det steg honom åt huvudet
- Stå med båda fötterna på jorden
- Stå med två tomma händer/vara tomhänt
- Svälja det beska pillret
- Att göra det vore som att svära i kyrkan
- Synda på nåden
- Så sant som det är sagt
- Säker i sadeln
- Sätta myror i huvudet på någon
- Sätta någon på det hala
- Sätta någon på piedestal
- Sätta något under lupp
- Sätta sitt ljus under skäppan
- Sätta värde på något
- Ta bladet från munnen
- Ta (den) bollen/pucken
- Ta den i tvåan
- Ta det kallt
- Ta det lite pö om pö
- Ta det långa benet före
- Ta det med en klackspark
- Ta det med ro
- Ta det piano
- Ta det säkra före det osäkra
- Ta det vackert
- Ta en i det andra benet också
- Ta en ände med förskräckelse
- Ta saken i egna händer
- Ta seden dit man kommer
- Ta sig en funderare
- Ta sig vatten över huvudet
- Ta skeden i vacker hand
- Tala med bönder på bönders vis och med de lärde på latin
- Sång efter skördeanden
- Tappa huvudet
- Tiden har runnit ut
- Tidens tand
- Det är tidens tand
- Till det yttersta
- Till sista andetaget
- Till syvende och sist
- Til syvende og sidst
- Tror, det gör man i kyrkan
- Träffa den rätta/rätta
- Tystnaden talar för sig själv
- Två sina händer
- Tömma den bittra kalken
- Ulv/varg i fårakläder
- Underbart är kort
- Ur askan i elden
- Ur led är tiden
- Utan ände
- Vad våldet må skapa är vanskligt och kort
- Det eviga
- Vara av det rätta virket
- Vara den förste som...
- Vara den som är den
- Vara dödens lammunge
- Vara för handen
- Vara helt under isen
- weder gehauen noch gestochen
- Vara i någons kläder
- om jag var i hans/hennes kläder
- Vara i sjunde himlen
- Vara på den säkra sidan
- Vara på resande fot
- Vara rund under fötterna
- Vara topp tunnor rasande
- Vara under uppsegling
- Vara ute i ogjort väder
- Vara utom sig av vrede/ilska/sorg/oro
- Vara värt papperet det är skrivet på
- Varm i kläderna
- Vilja sjunka genom jorden
- Visa tänderna
- Vända andra kinden till
- vända om bladet
- Vända kappan efter vinden
- Växa så det knakar
- Ångest, ångest är min arvedel
- Åt fanders
- Äpplet faller inte långt från trädet
- Ära den som äras bör
- Allt om hunden