V

Vänsterpartiet

FörkortningOrd på VOrd på 1 bostäver

Liknande ord

vy
vd
tv
ev
vi
vm
av
ve
va
hav
arv
huv
dvs
dov
hov

Exempel

  • Alla vägar bär till Rom.
  • Mille viae ducunt homines per saecula Romam
  • Alla är vi barn i början.
  • Anfall är bästa försvar.
  • Arga katter får rivet skinn.
  • Galna katter får rivet skinn
  • Den som gräver en grop åt andra faller ofta själv däri.
  • Den som väntar på nåt gott väntar aldrig för länge.
  • Det är saligare att giva än att taga.
  • Ett mjukt svar stillar vreden.
  • Ett gott skratt förlänger livet
  • Guds vägar äro outgrundliga
  • Herrens vägar
  • Kasta inte pärlor åt svinen
  • Lärdom är mer värt än guld.
  • Att vinna vishet är bättre än guld, vinna insikt mer värt än silver.
  • Bättre börda man bär ej på vägen än mycket mannavett. På främmande ort går det framför guld.
  • Nya kvastar sopar bäst.
  • Ropa inte hej förrän du är över bäcken.
  • Sila mygg och svälja kameler.
  • (Man ska inte) skjuta sparvar med kanon
  • Kärt besvär förgäfves
  • Svenska öden och äfventyr
  • Synden straffar sig själv.
  • Surt, sa räven om rönnbären
  • Tala är silver tiga är guld.
  • Tala inte med en dåre om en sten, om du inte vill ha den i huvudet.
  • Var dag har nog av sin egen plåga.
  • Var och en blir salig på sin fason
  • Var sak har sin tid.
  • Varav hjärtat är fullt talar munnen.
  • Ärlighet varar längst.
  • Thesaurus Proverbiorum Medii Aevi: Lexikon der Sprichwörter des Romanisch-germanischen Mittelalters
  • Bevingade ord och andra talesätt
  • Darra som ett asplöv
  • Envis som en röd gris
  • Envis som en åsna
  • Envis som synden
  • Som en droppe i havet
  • Som en fis i vinden
  • (det var) uppbyggt som ett korthus
  • Fara fram som ett yrväder
  • Glad (eller kvittra) som en lärka.
  • Hungrig som en varg
  • Hälla vatten på en gås
  • Klart som korvspad
  • Komma som ett brev på posten
  • Känna sig som femte hjulet under vagnen
  • Köra som en biltjuv
  • Köra som ett svin
  • Listig/slug som en räv
  • Ljuga som en häst travar
  • Ljuga/röka/supa/svära som en borstbindare
  • Lätt som en plätt – Något som är mycket enkelt att åstadkomma. Motsvarar engelskans "piece of cake".
  • Se ut som en svinstia
  • Se ut som sju svåra år
  • Sitta som i en rävsax
  • Slug som en räv
  • Smal som en vidja
  • Snabb/kvick som en vessla
  • Sova som en klubbad oxe
  • Sova som en klubbad säl
  • Sova som en stock
  • Sprida sig som ringar på vattnet
  • Stor[källa behövs] och ståtlig som en fura
  • Stå som en åsna mellan två hötappar
  • Som en åsna mellan två hötappar
  • Som att välja mellan Aftonbladet och Expressen
  • Trivas som fisken i vattnet
  • Tyst som i graven
  • Vacker som en dag
  • Vara som en koloss på lerfötter
  • Vara som ett gift
  • Vara som hund och katt
  • Vig som en katt
  • Vig som ett kylskåp
  • Vilja av stål
  • Vit som ett lakan
  • Yster som en kalv på grönbete
  • Använda apostlahästarna
  • Av samma korn och skrå
  • Av samma skrot och korn
  • Avsked på grått papper
  • Barn av sin tid
  • Begära någons huvud på ett fat
  • Behandla/ta i någon med silkesvantar
  • Bara toppen av ett isberg/på isberget
  • Beväpnad till tänderna
  • Bita av någon
  • (Få/tvingas) bita i det sura äpplet
  • Bli blåst/snuvad/lurad på konfekten
  • Bli vid sin läst
  • Blåsa faran över
  • Brännvinsadvokat
  • Bygger bo i huvudet
  • Både ha och äta kakan / både äta kakan och ha den kvar
  • Både hängslen och livrem
  • Bära hundhuvudet
  • Damma av något
  • Dansa på någons grav
  • Dansen kring den gyllene kalven/guldkalven
  • Det blev pannkaka av alltihop
  • Positivhalaren
  • Det man inte har i huvudet får man ha i benen
  • Det vete fåglarna
  • Ditt och datt – Lite av varje.
  • Dra/skära/ta alla över en/samma kam
  • låta alla gå över samma kam
  • Frisören använder samma kam till alla kunder."
  • Dra dit pepparn växer
  • dra åt helvete.)
  • Dra ett streck över det som varit
  • Dra/ta lärdom av något –
  • Dra något gammalt över sig
  • Dra växlar på något
  • Dra åt svångremmen
  • Dragen vid näsan
  • Driva något till sin spets
  • Droppen som fick bägaren att rinna över
  • Därom tvista de lärde
  • En droppe i havet
  • En fågel har viskat/kvittrat (i mitt öra)
  • En hund begraven
  • En skänk från ovan
  • En vacker dag
  • En vit lögn
  • Ett hår av Hin
  • Ett litet korn av sanning
  • Ett oskrivet blad
  • Ett strå vassare
  • Femte hjulet under vagnen
  • Fiska i grumligt/grumliga vatten
  • Flyga som stekta sparvar in i mun
  • Flyta ovanpå
  • Från vettet
  • Få eldavbrott
  • Få en släng av sleven
  • Få en syl i vädret –
  • Få något till livs
  • Få sina fiskar varma
  • Få stora skälvan
  • Få stå på tillväxt
  • Få/ge svar på tal
  • Få vatten på sin kvarn
  • Få veta att man lever
  • Få ändan ur vagnen
  • röven/arslet
  • Född med silversked i munnen
  • För allt vad tygen håller
  • Förvalta sitt pund
  • förvalta sina pund
  • använda sitt pund
  • ta vara på sitt pund
  • Förvrida huvudet på någon
  • Gammal som gatan – När man är väldigt gammal och omodern.
  • Ge svar på tal
  • Ge vid handen (att)
  • Gjuta olja på vågorna
  • Vårsång
  • Griller i huvudet
  • Gråta hela vägen till banken
  • Gråta över spilld mjölk
  • Gräva där man står
  • Gräva ner sig i något
  • Gräva ner stridsyxorna
  • Gräva sin egen grav
  • Grön av avund
  • Gå av för hackor
  • Gå av stapeln
  • Gå den breda vägen
  • Gå i graven
  • Gå i väntans tider
  • Gå in i väggen
  • Gå med håven
  • Gå någon på nerverna
  • Han/hon går mig på nerverna.
  • Gå på för högvarv
  • Gå sin egen väg
  • Gå stick i stäv med något
  • Gå över gränsen
  • Gå över lik
  • Gå över stock och sten
  • Gå över ån efter vatten
  • Gå överstyr
  • Göra avbön
  • Göra en höna av en fjäder
  • Göra en kovändning
  • Göra en tavla
  • Göra någon/något rättvisa
  • Göra ont värre
  • Göra slarvsylta av någon
  • Göra våld på sig själv
  • Ha det väl förspänt
  • Ha en räv bakom örat
  • Ha en skruv lös
  • Ha ett välsmort munläder
  • Ha huvudet på skaft
  • Ha/stoppa huvudet under armen
  • Ha alla skruvar i behåll
  • Ha en vass tunga
  • Ha nio liv
  • Ha näsan i vädret
  • Ha vaknat på fel sida
  • Ha vassa armbågar
  • Ha vind i seglen
  • Ha änglavakt
  • Ha överlevt sig själv
  • Hals över huvud
  • huvudstupa
  • Hamna i blåsväder
  • Hamna på överblivna kartan
  • Handla/agera på eget bevåg
  • Hatten av för
  • Helt uppåt väggarna
  • Hissen går inte hela vägen upp
  • Hjälpa någon på traven
  • Hoppa över skaklarna
  • Huvuden kommer att rulla
  • Hålla hov
  • Hålla rumpan styv i kurvorna
  • Hålla varandra om ryggen
  • Härtill är jag nödd och tvungen
  • Höjt över allt tvivel
  • I de lugnaste vatten
  • I de lugnaste vattnen simmar de största fiskarna
  • I grevens tid
  • I kölvattnet
  • Inga byxor av det skinnet
  • I sitt anletes svett
  • I svinottan
  • I säkert förvar
  • Illa kvickt
  • Inget övrigt att önska
  • Kalv på grönbete
  • Kasta (nytt) ljus över något
  • Kasta paj, även Pajkastning
  • Kasta pärlor för svin
  • Det vore som att kasta pärlor för svin
  • Kasta ut barnet med badvattnet
  • Kasta veven
  • Kasta vatten
  • Kila vidare
  • Klammeri med rättvisan
  • Knyta näven i fickan/byxfickan
  • Kola vippen
  • Komma i bakvattnet
  • Komma på grön kvist
  • Skrida till verket
  • Komma till vägs ände –
  • Kvällens clou
  • Känna hur vinden blåser
  • Motvalls käring.
  • Kör i vind!
  • Köra huvudet i väggen
  • lagens väktare
  • Lagvrängare
  • Larva sig
  • Leka rommen av sig
  • Leva loppan
  • Leva på hoppet
  • Leva som man lär
  • Leva under knapphetens stjärna
  • Leva ur hand i mun
  • Ligga i stöpsleven
  • Ligga någon varmt om hjärtat
  • Lite här och var
  • Liv i luckan
  • Livet på en pinne
  • Ljuga som hästar travar
  • Ljuger så han/hon tror sig själv
  • Lova guld och gröna skogar
  • Lova runt och hålla tunt
  • Lova vitt och brett
  • Lyfta sig själv i håret
  • Lysa med sin frånvaro
  • Låta barn vara barn
  • Låta målvakten stå i mål
  • Låta rättvisan ha sin gång
  • Låta udda vara jämnt
  • Lägga sig under kniven
  • Lägga sig vinn om något
  • Lägga sista handen vid något
  • Lägga två strån i kors
  • Lägga vantarna på något
  • Lära någon veta hut
  • Läsa lusen av någon
  • Man skall leva för varandra
  • Man tager vad man haver
  • Så kallt som nu i vinter har det inte varit i mannaminne
  • Man vet vad man har men inte vad man får
  • Med/Ha näsan ovanför vattenbrynet
  • Med sanningen överensstämmande
  • Med varm hand
  • Mellan skål och vägg
  • Mellan varven
  • Min lagvigda
  • Mycket ska man höra innan öronen faller av
  • Mycket snack och lite verkstad
  • Mycket vatten har flutit under broarna sedan dess
  • Mycket väsen för ingenting
  • Måla fan på väggen
  • Många hövdingar, men få indianer
  • Människans bästa vän är hunden
  • Mötas på halva vägen
  • Nu är jag ute på okänt vatten
  • Droppen som fick bägaren att rinna över.
  • Något i hästväg
  • När Adam var länsman
  • Nära en orm vid sin barm
  • Det är en svår nöt att knäcka.
  • Ord och inga visor
  • Ormens väg på hälleberget
  • Osa svavel
  • Osvuret är bäst
  • Pigg som en mört – Vara mycket alert, kvick och vaken.
  • Prata bredvid mun
  • Prata i vädret
  • Prata i munnen på varandra
  • Pricken över i:et.
  • Privatlivets helgd
  • På gräsrotsnivå
  • På pickalurven
  • På pin kiv
  • kiv
  • På sandlådenivå
  • På vift
  • Råka i luven på varandra
  • Rätt skall vara rätt
  • Om det skall vara rätt riktigt
  • el momento de la verdad
  • Se en levande själ
  • Se röken av
  • Se sanningen i vitögat
  • Sedan dess har det flutit mycket vatten under broarna
  • Sedan Eldkvarn brann
  • Serverat som på silverfat
  • Sila mygg och svälja kameler
  • Sitta i väggarna
  • Sitta/vara (uppe) i smöret
  • Sitta på två stolar samtidigt
  • Sju sorger och åtta bedrövelser
  • Sju svåra år
  • Sjunga på sista versen
  • Skarp penna/vass penna
  • Skilja agnarna från vetet
  • Skjuta sig själv i foten
  • Skratta hela vägen till banken
  • Skriva någon på näsan
  • Skriva under på något
  • Skåda inte en given häst i munnen
  • Slaven på triumfvagnen
  • Slicka någon i arslet/röven
  • Slå dövörat till
  • Slå huvudet på spiken
  • Slå knut på sig själv
  • Slå mynt av något
  • die (vier) Pfähle
  • Slå näven i bordet
  • Slå två flugor i en smäll
  • Slå vakt om något
  • Slå vantarna i bordet
  • Slås av något
  • Släkten är värst
  • Släta över något
  • Smida medan järnet är varmt
  • Sminka en påve
  • Sopa golvet med någon
  • Sova på saken
  • Sparv i tranedansen
  • Spela i samma division
  • Spela sina kort väl
  • Spotta i nävarna
  • Sprids som askan för vinden
  • Stick i stäv mot
  • Sticka huvudet i sanden
  • Stiga åt huvudet
  • Det steg honom åt huvudet
  • Storm i ett vattenglas
  • Strid på kniven
  • Strida om påvens skägg
  • Sträcka vapen
  • Strö pärlor för svinen
  • Styv i korken
  • Styv i nacken/styvnackad
  • payer les violons
  • Stå i valet och kvalet
  • Stå med mössan i näven
  • Stå med skägget i brevlådan/Hamna med skägget i brevlådan
  • Stå med två tomma händer/vara tomhänt
  • Stå med tvättad hals
  • Stå och väga
  • Stå vid skampålen
  • Stånga hornen av sig
  • Ställa någon mot väggen
  • Ställa sig i skamvrån
  • Ställa till svars
  • Störst och värst i hela Bofors
  • Svagaste länken i kedjan
  • Svansen mellan benen
  • Svarta fåret
  • Svarte Petter
  • Svida i skinnet
  • Svårfjällad fisk
  • Svälja det beska pillret
  • Svära i kyrkan
  • Att göra det vore som att svära i kyrkan
  • Sväva i ovisshet
  • Sväva mellan liv och död
  • Sväva på moln
  • Sväva på målet
  • Sväva på rosa moln
  • Så sin vildhavre
  • Såga någon/något vid fotknölarna
  • Sånt är livet
  • c'est la vie
  • Som ett brev på posten
  • Sätta en rova
  • Sätta livet till
  • Sätta munkavle på någon
  • Sätta myror i huvudet på någon
  • Sätta sig på tvären
  • Sätta värde på något
  • Ta den i tvåan
  • Ta det vackert
  • Ta hus i helsike/helvete
  • Ta i med silkesvantarna
  • Ta igen på gungorna vad man förlorat på karusellen
  • Ta något för givet
  • Ta sig (själv) i kragen
  • Ta sig vatten över huvudet
  • Ta skeden i vacker hand
  • Ta skruv
  • Ta tjuren vid hornen
  • Tala för döva öron
  • Tala med bönder på bönders vis och med de lärde på latin
  • Tala med kluven tunga
  • Tappa huvudet
  • Tappad bakom en vagn
  • Till syvende och sist
  • Til syvende og sidst
  • Till yttermera visso
  • Tolv öl räcker till alla
  • Trampa i klaveret
  • Trampa vatten
  • Trilla av pinn
  • Tvätta pengar
  • Tvätta sin smutsiga byk
  • Tystnaden talar för sig själv
  • Två sidor av samma mynt
  • Två sina händer
  • Tälja guld med pennkniv
  • Tälja guld med täljkniv.
  • Ulv/varg i fårakläder
  • Vara försatt ur spel
  • Ute på djupt vatten
  • Vacker tass
  • Vad gäspar skårpan?
  • Vad övrigt är, är tystnad
  • Vad våldet må skapa är vanskligt och kort
  • Det eviga
  • Vakta sin tunga
  • Var och en är salig på sin tro
  • Vara av det rätta virket
  • Vara den förste som...
  • Vara den som är den
  • Vara du och bror med någon
  • Vara dummare än tåget
  • Vara dödens lammunge
  • Vara för handen
  • Vara grov i munnen
  • Vara grönt
  • Vara haj på (något)
  • Vara herre i sitt eget hus
  • Vara helt under isen
  • Vara het på gröten
  • Vara hugget som stucket
  • Vara hundra på (något)
  • Vara höljt i dunkel
  • Vara i en annan värld
  • Vara i faggorna
  • Vara i farten
  • Vara i hetluften
  • Vara i krokarna
  • Vara i någons kläder
  • om jag var i hans/hennes kläder
  • Vara i någons tankar
  • Vara i ropet
  • Vara i sin linda
  • Vara i sitt esse
  • Vara i sitt rätta element
  • Vara i sjunde himlen
  • Vara igång
  • Vara karl för sin hatt
  • Vara körd i botten
  • Vara lätt på foten
  • Vara med på ett hörn
  • Vara med på noterna
  • Vara nära ögat
  • Vara om sig och kring sig
  • Vara på allas läppar
  • Vara på den säkra sidan
  • Vara på efterkälken
  • Vara på fallrepet
  • Vara på fri fot
  • Vara på glid
  • Vara på hugget
  • Vara på bettet
  • Vara på håret
  • Vara på kanelen
  • Vara på krigsstigen
  • Vara på resande fot
  • Vara på samma våglängd
  • Vara på sin vakt
  • Vara på smällen
  • Vara på språng
  • Vara på tapeten
  • Vara på upphällningen
  • Vara på vippen
  • Vara rakryggad
  • Vara rak i ryggen
  • Vara rund under fötterna
  • Vara satt på bar backe
  • Vara sig själv nog
  • Vara sig själv närmast
  • Vara sin egen lyckas smed
  • Vara skarpaste/vassaste kniven i lådan
  • Vara skrivet i stjärnorna
  • Vara som gjord för något
  • Vara som klippt och skuren för något
  • Vara stadd vid kassa
  • Vara surrad vid masten
  • Vara tillbaka på ruta ett
  • Vara topp tunnor rasande
  • Vara torr bakom öronen
  • Vara tu tal om något
  • Vara under uppsegling
  • Vara ute efter något
  • Vara ute i kylan
  • Vara ute i ogjort väder
  • Vara ute på tunn/hal is
  • Vara utom sig av vrede/ilska/sorg/oro
  • Vara uppe med tuppen
  • Vara vid sina sinnens fulla bruk
  • Vara vid sunda vätskor
  • Vara värt papperet det är skrivet på
  • Vara yr i mössan
  • Varför är allt en trasa?
  • Varje moln har en silverkant
  • Varken bu eller bä
  • Varken hackat eller malet
  • Varm i kläderna
  • Varm om hjärtat
  • Verkligheten överträffar (ofta) dikten
  • Veta hur en slipsten ska dras
  • Veta hut
  • vet hut!
  • Veta vad klockan är slagen
  • Veta var skon klämmer
  • Vi är alla olika i Herrens hage
  • Vila på hanen
  • Vila på sina/gamla lagrar
  • Vilja sjunka genom jorden
  • Vind för våg
  • Driva vind för våg
  • Visa framfötterna
  • Visa sig från sin goda sida
  • Visa sig på styva linan
  • Visa tänderna
  • Visa var skåpet ska stå
  • Vit vecka
  • Väcka ont blod
  • Vädra morgonluft
  • Väga sina ord på guldvåg
  • Väggarna har öron
  • Vältra sig i pengar
  • Vända andra kinden till
  • Vända blad
  • vända om bladet
  • Vända kappan efter vinden
  • Vända på klacken
  • Vända på kuttingen
  • Vända på slantarna
  • Vända på steken
  • Vända på varje sten
  • Vässa sina knivar
  • Växa så det knakar
  • Ångest, ångest är min arvedel
  • Återgå/hänvisa till sina rötter
  • Åt pipsvängen
  • Ronja Rövardotter
  • Äta upp vad man sagt eller gjort
  • Även du (min) Brutus?
  • Överförfriskad
  • Över huvud taget
  • Över min döda kropp
  • Över lag
  • Överlevt sig själv
  • Över sig given
  • Bevingat

Lägg till en ny beskrivning

Saknar du förtydligande för v? Föreslå en alternativ beskrivning. Om vi godkänner den så kommer den synas här på sidan.